Направо към съдържанието

Уикипедия:Разговори/Архив/2010/юни

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Архив Това е архив на стари обсъждания в Уикипедия:Разговори. Моля, не редактирайте съдържанието на страницата! Ако желаете да започнете нова дискусия или да подновите стара, направете го на текущата страница.

Дизайн и съдържание на начална

Преместено на Беседа:Начална страница#Дизайн и съдържание на начална. --Спас Колев 20:25, 19 юни 2010 (UTC)

Спор за конекрадеца Васил Левски

Преместено на Беседа:Андрей Райчев#Спор за конекрадеца Васил Левски. --Спас Колев 20:27, 19 юни 2010 (UTC)

Дзяо Дзиян

Може ли да ми дадете препратка към статия на друг език „Дзяо Дзиян“, защото нямам идея как е в оригинал? -- Антон 14:10, 5 юни 2010 (UTC)

Транскрипцията почти сигурно е грешна. Може би става дума за en:Jiaojiang District (= Дзяодзян). --Спас Колев 17:33, 5 юни 2010 (UTC)
В сайта на Димитровград, секцията за побратимени градове в с тази транскрипция. Отде да знам, дали управниците на града не са сгрешили нещичко. -- Антон 19:38, 5 юни 2010 (UTC)
Гаранция на 100%, че от общинската администрация са сбъркали особено щом става въпрос за транскрипция на китайско име...--Пламенъ Цвѣтковъ 19:49, 5 юни 2010 (UTC)

Значи в допълнение ще кажа, че в сайта на Димитровград, секцията за побратимени градове препратките там сочат към уикипедия, а от друга страна статията за Димитровград сочи тази страница за източник заедно с [1], където е посочено Дзяо-Дзиян-Китай(всичко с тирета). Май ще трябват по-добри източници за тази секция в статията за Димитровград. Къде може да се търси справка за имената на китайски? Наредба номер 6 не предоставя такова нещо, но пък за имена на градове може да се ползва някой(или няколко) географски атлас. --Николов 11:32, 8 юни 2010 (UTC)

Източник брошура от музей

Здравейте,

докато разчиствах попаднах на брошура от музей, от която ще стане чудесна енциклопедична статия или поне мъниче. Единствено се чудя как да поставя брошурата като източник, когато няма нито ISBN, нито я има в интернет, а много ми се ще да е проверяема информацията, която поставям в Уикипедия. Радвам се на предложения.

Поздрави, --Лорд Бъмбъри 20:19, 5 юни 2010 (UTC)

Аз също съм ползвала брошури за източник, но не ги упоменавам. Често те самите са ползвали недотам достоверни източници, може би с музеите е по-различно. --Nadina 20:20, 5 юни 2010 (UTC)
Не е задължително да има ISBN, по-съществено е да има автор или поне издател - тогава можеш да ползваш {{cite book}}. Иначе във Варненски археологически музей е цитирана една тяхна брошурка, но тя си има ISBN. --Спас Колев 17:06, 6 юни 2010 (UTC)

Породите кучета

Моля да уточня с другите редактори как да се пишат имената на породите кучета: с главна (както в Ентропион и трихиазис на клепача) или с малка (както в Уелско корги пембрук). -- Антон 15:16, 8 юни 2010 (UTC)

С малка, мисля, не са собствени имена. --Спас Колев 16:33, 9 юни 2010 (UTC)

Малко майтап

Гледам, че нещо буйни страсти се разгарят напоследък, та нека малко обърнем нещата на майтап... Ухилен съм

Седят трима в една лодка и ловят риба. Единият поглежда замечтано на запад и въздъхва:
— Слънцето залязва...
Вторият поглежда хоризонта и допълва:
— Откога не съм виждал такъв красив залез!
Третият, без да продума, ги бута във водата. Изплуват те и, плюейки вода, го питат:
— Защо ни бутна?!
— Първия — за офтопик, втория — за флуд.
— Кретен, ти полудя ли, бе?!
„Модераторът“ спокойно взима едно гребло и ги прасва по главите:
— За обида — бан и на двамата!

ЛъчезарБ/П 19:00, 8 юни 2010 (UTC)

Абе ти се майтапиш, ама аз сериозно се замислям, че е време да се поиска от девелопърите разкриване на една нова потребителска група... "Идиоти". С права да си дрънкат каквито си искат глупости на някое супер-секретно и недостъпно за нормални хора място... ухилване Спири 17:43, 9 юни 2010 (UTC)

Холандски имена

Здравейте, затруднявам се с няколко холандски имена и по-специално как трябва да се пишат те на български:

  • Neeltgen Willemsdochter van Zuytbrouck
  • Constantijn Huygens
  • Saskia van Uylenburg
  • Geertje Dircx


Благодаря предварително за помощта. – Tourbillon Да ? 11:17, 11 юни 2010 (UTC)

Ако правилно съм разбрал според наредбата са:
  • Neeltgen Willemsdochter van Zuytbrouck Нелтген Вилемсдохтер ван Зюйтбраук
  • Constantijn Huygens Константейн Хюйгенс
  • Saskia van Uylenburg Саския ван Юйленбьорг
  • За Geertje Dircx трябва да помисля още. --Николов 17:45, 12 юни 2010 (UTC)
На руски името за Geertje Dircx е Гертье Диркс, а и пак на руски за Constantijn Huygens е Константин Хёйгенс. Все пак транскрипцията за Константейн Хюйгенс е вярна, като се погледнат статиите за Кристиан Хюйгенс и Константейн Орански, но ако някъде в литературата е споменат като Константин трябва да се пише така. --Николов 18:08, 12 юни 2010 (UTC)
Герте Диркс значи. А наредбата не казва нищо за съчетанието uy. Има иначе лични имена, които, изглежда, не са по тези правила - напр. Хьойзинха (Huisinga). Може би едно разгръщане на българска книжка за Рембранд би помогнало?--Уанфала 18:36, 12 юни 2010 (UTC)
Наредбата не казва нищо, защото в съвременния нидерландски правопис „uy“ (също „uij“) е невалидно съчетание на букви (като „ье“ в българския) - запазено е само в традиционни собствени имена (там не преименуват зорлем хората усмивка). От фонетична гледна точка съчетанието е еквивалентно на „ui“ (и според У:Н6 се транскрибира (много неточно) като „ой“).
Geertje е по-близо да Герче, отколкото до Герте. --Спас Колев 10:07, 13 юни 2010 (UTC)
Нека да уточня няколко неща. Първо няма нито пример, нито въобще нещо за латинската буква y на холандски. Не съм сигурен доколко еднакво е звученето между uy и ui, но примера който дадох показва, че руснаците използват за uy - ёй, което на български е йой или ьой(т.е. различно от юй) и от там предполагам някой може да се е повлиял. Друга особеност е че май и за имената трябва да гледаме понякога и графемната близост. Примерно за латинската буква h се замества с кирилската буква х, но латинската буква g се замества с кирилската буква г, а не с х.
Чл. 73. Дифтонгите в нидерландските географски имена: "aai", "auw", "eeuw", "ei", "ieuw", "ij", "oei", "ooi", "ou", "ouw" и "ui" се транскрибират съответно с "ай", "ау/оу", "ау", "еу", "ей", "ю", "ей", "уй", "ой", "ау", "ау" и "ой" (Ааigem - Айгем, Spaubeg - Спаубек, Maurik - Моурик, Rauwerd - Рауерд, Leeuwen - Леуен, Keizersveer - Кейзерсвер, Nieuwaal - Нюал, Colijnsplaats - Колейнсплатс, Hoeilaart - Хуйларт, Goоi - Гой, Rouveen - Раувен, Brouwershaven - Брауерсхавен, Zuilen - Зойлен).
Тука очевидно има някаква грешка или ако човек не се загледа внимателно няма да забележи леко подвеждата информация. "aai", "auw", "eeuw", "ei", "ieuw", "ij", "oei", "ooi", "ou", "ouw" и "ui" са 11 буквени комбинации на латиница, но на български са 12(или 13) буквени комбинации "ай", "ау/оу", "ау", "еу", "ей", "ю", "ей", "уй", "ой", "ау", "ау" и "ой", а транскрипцията за ui е [œy̯], [œː], ij е [ɛi̯], [ɛː], [ə](според наредбата ей, но ако проброите поредицата от дадени примери, то ще видите, че на холандски "ij" се пада 6-то поред, а на български се пада 7-мо поред). --Николов 12:48, 14 юни 2010 (UTC)
Да, в това изброяване има пропуснат дифтонг или просто третият български вариант е излишен.
За "y": По принцип игрек почти не се използва в нидерландския (главно в чуждици), но масово (особено в миналото) служи за алтернативно изписване на ij (виж en:IJ (digraph)).
За фонетичната еквивалентност на "uy" и "ui": имаш моите лични уверения усмивка, en:Dutch alphabet (In older spellings or in names eij, uij (ij being the digraph IJ), ey and uy can occur as alternate ways of writing ei and ui.) и този форум. Вероятно и онлайн може да се намери нещо по-сериозно, но не ми се рови. --Спас Колев 18:04, 14 юни 2010 (UTC)

Ahmet = Ахмед, Hursit = Хуршид, Izzet = Изед?

Ако знаете холандски (вижте горе), дали ще знаете и турски? Вярно ли е уравнението? :-)--Добри 10:24, 12 юни 2010 (UTC)

Има един футболист - Мустафа "Мъзи" Изет (Mustafa İzzet в английското Уики, как се прави линк натам?), който го пишат така в Сега, Нетинфо Спорт, Зи Рок, Монитор, Меридиан Мач, Спорт1, bTV, Стандарт, 7 дни спорт и т.н. Не е гаранция, но е добра отправна точка. --Лорд Бъмбъри 12:34, 12 юни 2010 (UTC)
Има един Hurşit Ahmed, който се чете Ахмед Хуршит. Интересното там е че има една препратка към http://en.wikipedia.org/wiki/Khurshid_Ahmad, a името там е Ахмад от където излиза въпроса кое е по-вярно или може ли за ахмад да бъде ахмед. Ahmet İzzet Furgaç (за този май трябва да се прави страница и тука) e Ахмед Изет Фургач и е последния велик везир на Османската империя има го в статиите на Междусъюзническата война и Балканската война посочен като Ахмед Изет паша. --Николов 16:13, 12 юни 2010 (UTC)
Дали на български е със звучна или беззвучна накрая се разбира, струва ми се, от начина, по който името се пише на арабица (съответно на османски). Ahmet İzzet Paşa َ(احمد عزت پاشا) се пише с т, Hurşit (خورشيد) е с 'д'. Ахмад е на урду или арабски, на турски е Ахмед. --Уанфала 18:36, 12 юни 2010 (UTC)
Би трябвало при липса на специални съобръжения (наложена форма, примерно) да се търси най-близкото фонетично съответствие на името в оригиналния език. Понеже на турски (а и на български) краесловното „д“ и „б“ се обеззвучава, когато са правили новия фонетичен правопис, направо са ги подменили с беззвучните съответствия - оттам Реджеп, Мехмет и т.н. Не виждам защо при транскрипцията на български трябва да връщаме тези „д“-та от арабската етимология.
(Ето тук някакви стари приказки по същия въпрос - Беседа:Мехмет Али Агджа). --Спас Колев 10:28, 13 юни 2010 (UTC)
Това за обезвучаването го има на български при думите. Примерно: хляб звучи повече кат хляп, но ако го кажем в множествено число става хлябове. Същата работа и с думата град. Това е една от характеристиките на български език предполагам повече свързано с морфологията. --Николов 22:11, 13 юни 2010 (UTC)
Да, както kitap примерно в дателен падеж става kitaba, така и Ahmet -> Ahmet'e (което обаче се произнася Ахмеде). Аналогията с български: Ахмед (произнася се Ахмет) -> примерно Ахмедов. Това е причината в частта за турския в "Изговор и транскрипция на чужди имена в българския език" (1974, стр. 310) да се предписва предаването на тези имена със звучни съгласни.--Уанфала 21:25, 15 юни 2010 (UTC)

А и има и друго на турски е Ахмет(д), а на фарси и арабски е Ахмад, същото е и с Мохамед и Мохамад...--Vammpi 13:26, 24 юни 2010 (UTC)

Хохенцолерн/Хоенцолерн

Здравейте! По повод статията София Хоенцолерн и прилежащата беседа, може ли някой да вземе отношение? Лично аз никога не съм срещала това име като Хоенцолерн, но нека го уточним.--Darsie 09:22, 13 юни 2010 (UTC)

[2], [3], [4], [5]. Нямам претенции под какво име ще остане. --ShadeOfGrey 14:26, 14 юни 2010 (UTC)
В Хронологична енциклопедия на света, т. 5, ЕЛПИС, Търново, на стр. 449 се споменават двете „малки държави“ Хохенцолерн-Зигмаринген и Хохенцолерн-Хехинген. Като косвено доказателство ще посоча и употребата на името на династия Хохенщауфен (правилно Хоенщауфен) в Николов Йордан, История на средновековния свят. т. 2, ИДЕЯ, Стара Загора, 1994, стр. 346 и сл.; Николов Йордан, Колинка Исова. Средновековието. Справочник. СВЯТ, София, 1994, стр. 252. --Peterdx 16:47, 14 юни 2010 (UTC)
П. П. Лично аз обаче нямам много против да остане като Хоенцолерн, тъй като посочените от мен са явно остарели четения на името. Пък нали ги има и пренасочващите... --Peterdx 16:52, 14 юни 2010 (UTC)

Транскрипция от норвежки

Някой ще помогне ли с транскрипцията на името Magnus Wolff Eikrem, футболист на Манчестър Юнайтед от Норвегия? --EK! 11:19, 13 юни 2010 (UTC)

Магнюс Вулф Ейкрем (възможно и Айкрем) Majoran 15:16, 18 юни 2010 (UTC)
Норвежкият шахматист се казва Магнус Карлсен... повече от наложено изпизване на Магнус от норвежки. По принципа за наложеност считам, че това е правилното изписване. Можете да ме ругаете на воля. --Лорд Бъмбъри 15:21, 18 юни 2010 (UTC)
Какво общо има (неправлината) транскрипция на името на Карлсен с това на този футболист? Majoran 15:24, 18 юни 2010 (UTC)
Общото е, че на норвежки се пишат еднакво, а при Карлсен е наложено. --Лорд Бъмбъри 16:00, 18 юни 2010 (UTC)
Това не е аргумент (класическият пример е Джордж Вашингтон/Дейзъл Уошингтън). От друга страна, ако не греша, в норвежкия „u“ се произнася като „у“, а звукът „ю“ се пише с игрек. --Спас Колев 16:21, 18 юни 2010 (UTC)
Вашингтон / Уошингтън тук не е аргумент според мен, защото нямаме няколко века разлика, а и двамата са съвременници. Не може един 20-годишен да е Магнус, а другия - Магнюс. --Лорд Бъмбъри 18:30, 18 юни 2010 (UTC)
Пръво, "наложено" е твърде силно казано за съответното лице. Дори и да приемем, че е наложено пък, няма причина да наложим грешния вариант и за друго лице, напротив! А иначе грешите, "u" e "ю" или по-скоро немското "ü". Majoran 20:37, 18 юни 2010 (UTC)
Тук опираме до дефиницията на „наложено“, но Магнус Карлсен е много наложен в шахматната преса. Много. И го намирам за много лошо, че си позволи да преместиш статията на Карлсен докато обсъждаме тук! --Лорд Бъмбъри 08:39, 19 юни 2010 (UTC)
Като попрочетох набързо правилата за транскрипция записах (може и временно да е) Магнус Айкрем. Ще прочета още веднъж съвсем внимателно. Но - за "Магнус Карлсен" Лорд Б. е съвсем прав. Той е гросмайстор от няколко години и има 132,000 находки (с кавичките) за горното изписване в Гугъл. По-наложено от това няма по-накъде. Съгласни? --EK! 21:27, 19 юни 2010 (UTC)

Кхм! Попрочетох (виж горния линк):

ПРАВИЛА ЗА ТРАНСКРИПЦИЯ И ПРАВОПИС НА НОРВЕЖКИТЕ ГЕОГРАФСКИ ИМЕНА
(Нова - ДВ, бр. 106 от 1995 г.)
Чл 79.
4. гласната "u" се транскрибира:
а) с "ю" в отворена и ударена сричка (Budal - Бюдал, Rudsgren - Рюсгрен);
б) с "у" в затворена сричка, (тук в "Магнус" е затворена)
Чл. 80
1. дифтонгите "ai", "ei", и "аеi" се произнасят и транскрибират с "ай".

Май-май е "Магнус Айкрем" --EK! 22:19, 19 юни 2010 (UTC)

Уикипедия - да преименуваме всичко??!

Тенденцията да се налага оригиналното фонетично име на географски места, личности и прочие лека-полека става железен принцип в Уикипедия. Пореден пример е Имре Над. Имре Над беше известен в България от десетилетия като Имре Наги. Не мога да повярвам, че и този човек ще го прекръстим в Уикипедия. През възродителния процес вече минаха Лудвиг ван Бетовен, вече Бетховен, Хектор Берлиоз, вече Ектор. Всички ханове вече са канове. Вече чакам инициативи статията за Париж да носи оригинално заглавие Пари. Каквото и да си говорим, елитаризмът в У си казва в думата, не само аргументите. Ще се упражняваме с новите имена, няма начин. Някой хора като дадат ново име на нещо, и се чувстват откриватели. О, йе! Мен ми е забавно как същевременно твърдим, че Уикипедия де юре не е източник, а де факто е такава мощна трибуна, от която може да се налагат нови имена, концепции, че дори и идеологии (в еволюционно ранните етапи на развитие, когато има големи дисбаланси в застъпеността на дадени теми). --ForestDim 02:40, 16 юни 2010 (UTC)

А, да добавя и новата звезда, която виждам през една тема по-горе, че изгрява на хоризонта - Хоенцолерн (известна на ретроградните уикипедианци и назадничавото българско население като Хохенцолерн. Още една супернова ...--ForestDim 02:44, 16 юни 2010 (UTC)
Аз също не съм съгласен да прекръстваме с лека ръка всичко. Най-малко наложените и утвърдени имена. Обаче ако вече полека са започнали да се налагат някъде правилните четения на имената (както в случая с Хоенцолерн/Хохенцолерн) не виждам причина да не го правим. Ама всъщност истината е, че лично аз предпочитам изписване на утвърденото име, като в първото изречение от статията се пише как е правилното произношение. Напр. Вашингтон (произнася се Уошингтън) е...; Хохенщауфен (произнася се Хоенщауфен) е... и т. н. --Peterdx 03:33, 16 юни 2010 (UTC)
Въпросът е каква ще бъде ролята на Уикипедия в "налагането" на "правилните" четения. Тя е твърде мощно средство в този процес. Преди си мислех, че ролята й трябва да е неутрална, но това е фикция. Поне да има единен принцип, валиден и за тандемите Вишингтон-Уошингтън. Защото в някои случаи се налага точно обратното - да си спомним за всеизвестния град Кур (който по принципа на произношението трябва да се пише Кхур). На местното диалектно произношение, което би трябвало да е най-меродавното. Всеки случай обаче се решава на парче. --ForestDim 03:45, 16 юни 2010 (UTC)
Което е и правилното и съответно противоречи на опита ти за генерализация.:-)--Мико 05:38, 16 юни 2010 (UTC)
Да добавя в списъка и Флавий Еций, който досега беше известен като Флавий Аеций, каквито и доводи по правилното произношение да ми вадите.--Darsie 06:09, 16 юни 2010 (UTC)
Е тук е лесно Аеций е защото ае не е двугласна в случая, което се отбелязва и с двете точки.--Мико 06:21, 16 юни 2010 (UTC)
При транслитерация се допуска цензуриране и промяна (по правило), so what are you talking about и как тея статии са се появили тук? Давам пример: Джордж Лакоф е Джордж Лейкоф на английски като произношение (/ˈleɪkɒf/), но това се избягва и става Лакоф (като най-близко и относително правилно). Дори не мога да разбера какво има да се чудите. Не може ли да има секция в Уикипедия, която да има правила и препоръки за тези работи (правила по български език), за да се посочва У:БЕ и да се трие директно. --Alexd 07:41, 24 юни 2010 (UTC)


Аз съм против наименованието "канове", супер абсурдно ми звучи, но това няма да се оправи с Уикипедия. Само как звучи "български канове и царе", но за други неща предполагам може да се спори. Но що се отнася до Уошингтън - това го махнах, защото вече беше прекалено. Произношение не се пише с голяма буква, сложих обичайна транскрипция и без това с обикновени бг букви истинските фонеми не могат да се предадат, не зн кой го е измислил, но беше невярно. --Alexd 07:29, 24 юни 2010 (UTC)

Ами имаме си статия Транскрибиране на български език... Може да не е съвсем изчерпателна, но от някъде трябва да се почне. Там също се застъпва принципа, че произношението, традиционно придобило гражданственост, трябва да се запази: "Утвърдените в българския език имена се запазват и не подлежат на транскрибиране." Ако възприемем този принцип, трябва да предпочетем Вашингтон, а не Уошингтън, династия на Хохенцолерите, Хектор Берлиоз/Хектор Мало вместо Ектор съответно и пр. --Rest 06:41, 16 юни 2010 (UTC)

Защо изобщо трябда да се генерализира - всяко име се решава със съответните аргументи на съответната беседа.--Мико 06:44, 16 юни 2010 (UTC)
Защото правилата затова са правила, защото генерализират. Ясно описах какво е настоящето положение, в което надделява неписаното правила да се преименува. Няма смисъл от протяжни беседи, достатъчни биха били няколко стандартни критерия със съответната статистика.--ForestDim 18:55, 16 юни 2010 (UTC)
Наистина няма смисъл от протяжни беседи - ако виждаш проблем с някое име, отбележи го на беседата, ако няма отговор и източници - премести.--Мико 19:04, 16 юни 2010 (UTC)
Ц. Смятам да си спестя всички произтичащи от твоето предложение (т.е. от статуквото) протяжни беседи и да се съсредоточа в една, където въпросът да се реши кардинално. --ForestDim 19:08, 16 юни 2010 (UTC)
Хахаха - ми успех, но няма да излезе нищо.:-)--Мико 19:15, 16 юни 2010 (UTC)
Бре, какво самочувствие. Очаквах повече принципност от човек с твоя вътрешен авторитет. Сори, но повдигнатият въпрос е на малко по-друго ниво от портал Македония и изисква принципно решение. Дадоха се достатъчно аргументи за което, но липсва политическа воля у Уики-тарторите. Проектът губи, това е жалкото. Можеш да си спестиш елитарната усмивчица. ForestDim 22:49, 22 юли 2010 (UTC)
В горния ход на мисли, по повод репликата на Мико. Нямам предвид да се генерализира. Става дума за съществуващ принцип, при това прост и ясен, който разделя сеното от сламата. Дензъл Уошингтън е съвременник, и никой не напира да го преименуваме на Вашингтон, фамилията в случая се е наложила с правилната транскрипция, най-вече защото културно-исторически глобализацията си казва думата. А Вашингтон си остава като запазена марка за президента Джордж Вашингтон, града и щата. --Rest 07:00, 16 юни 2010 (UTC)
"Бетховен" наистина го оправете срочно, че и братята македонци по-вярно са го написали:))--Stanqo 07:19, 16 юни 2010 (UTC)

За сведение: Бетховен е оправен, направена е справка в енциклопедиите на български език, виж първия ред на статията и източниците в бележка под линия. Но, както казва Мико, всяко заглавие се решава на съответната беседа с прилагане на благонадежни източници, а в статията, както казва Peterdx, се описват всички срещани имена. Тоест, както винаги сме правили. :-) --Петко 08:26, 16 юни 2010 (UTC)

Погледнете и малката статистика която записах в беседата.--Stanqo 12:28, 16 юни 2010 (UTC)
Бетовен може и да е оправен, но това не важи за всички имена на статии или статии дори ако има и посочени източници. Няма уеднаквено правило за имената, а единственото правило, което се използва е наредба номер 6 за географски имена, понякога се ползва име с посочен източник. Дори няма уеднаквеност на каква азбука да бъдат изписвани(за разни бактерии се използва латиница, за музикални групи се ползва латиница или кирилица или и двете). Стигна се на няколко пъти нещо като гласуване или преброяване на гласовете за това кое име е правилно(Беседа:Клас-Ян Хунтелар, Беседа:Нидерландия). Струва ми се, че е неразбираемо за някои хора какво означава графемна близост, трудност за това кога трябва и кога не е необходимо да се пише буквата ъ(струва ми се добра идея тази буква да стои в емблемата на уикипедия) и от друга страна фонетична близост, а по-рано бях споменал и за морфологията в едно друго обсъждане. Бившият футболист Solskjær на български по-известен макар и погрешно като Солскяер в уикипедия е посочено само като Солшер и най-близкото звучене Солшяер, но нищо за първото. Стана ми интересно какво ще бъде търсенето в гугъл, но резултатите за Солшер са повече свързани с уикипедия отколкото с някаквo друго по-известно място. Все пак катергорията Статии със спорни заглавия няма много заглавия, но няма и развитие погледнато дългосрочно или пък като развитие досега. Ако едно име е грешно направено и така то е придобило известност в публичното пространство не значи, че въобще не трябва да се споменава в уикипедия, дори напротив това е допълнителна интересна информация, с която може да се обогатят статиите. Примерите за последното са множество статии като например Силициева долина, Бетовен, по-рано споменатия австрийски град Кур, след дълго обсъждане статията за Нидерландия и т.н. Статията за Жан-Пол Сартр е една от най-спорните, ако не и най-спорната и въпреки че има посочени някакви източници за името не е направена примерно както статията за Бетховен, а и не съм сигурен дали са посочени всички източници. Статията за Сао Пауло след намиране на източник[28] продължават редакциите и споровете за името[29], [30]. --Николов 13:34, 16 юни 2010 (UTC)

Само да вметна, че Наги си е Над, отдето и да го погледнеш. Има си и източник. Спорът е излишен - както предлага Петърдх ще се изпише "Над (известен още и като Наги)"; една пренасочваща страница от Наги --> Над и толкоз- стига врели и кипели. Обаче това с "Еций" наистина е голяма издънка!--Добри 14:02, 16 юни 2010 (UTC)

Ха-ха-ха, добре, че ти погледнах "източника". Пише дословно "в българската историческа литература е добила гражданственост изписването на името му като Наги, но фонетично по-вярно е Над". Анджък, за това говоря. Така че трябва да е точно обратното. Основната страница да е "Имре Наги", вътре с бележка (фонетично правилно е "Над") и пренесочващата да е Над --> Наги. И приключваме с врели-некипелите. Имре Над за поколения българи е непознато лице, колкото и да е фонетично правилно. Както Вашингтон и т.н.--ForestDim 19:03, 16 юни 2010 (UTC)
Фамилията на Имре се пише по същия начин, както на поета Ласло Наги (нямаме статия за него), но Гугле-то автоматично дава подсказка за статията в англоезичната Уики. Та този Ласло Наги има няколко изнания на български именно като Наги, Унгарският културен институт в бюлетините си на български също го изписва като Наги[31]. Означава ли това, че и него трябва да преименуваме на Над, когато някой се сети да напише статия де? Още повече фонемата е твърде сложна за предаване с каквато и да било кирилица. -- 77.70.86.176 14:31, 16 юни 2010 (UTC)

Като гледам, скоро се очаква Румъния да се премести на правилното си произношение Ромъния (România). Дотолкова сме се увлекли. Хъмс, Бетховен май нито е правилно, нито наложено произношение. В учебника ми по музика от миналата година, както и този на брат ми от тази (учебниците са от разл. издателства) пише Бетовен. Освен това извинете за некоректния пример, но филма как го излъчват - като Бетховен или като Бетовен??? :-) -- Антон 11:59, 17 юни 2010 (UTC)

Всички си го знаем Бетовен, ама видите ли първия списовател на енциклопедии в България решил да му сложи за модерност едно х в средата и така си тръгнало нататък в тия среди...:) Братята сърби и македонци обаче, пък и болшинството у нас не се увлекли от тия модернизми битуващи в руската империя :)--Stanqo 12:16, 18 юни 2010 (UTC)
Не, [...] си го знаете като "Бетовен". Факт е, че съществуват и двата варианта в българския език. Единият е коректен. Majoran 15:22, 18 юни 2010 (UTC)
Благодаря за разяснението - сега разбирам, защо и поколението на академик Петко Стайнов (композитор) е грешало като мен.[32]--Stanqo 15:53, 18 юни 2010 (UTC)
Ще помоля потребителя Majoran да се въздържа от подобни квалификации. Досега разговора тече в абсолютен дух на коректност и се надявам така да остане. --Peterdx 15:30, 18 юни 2010 (UTC)
Трудно е да се въздържа човек от подобни квалификации, когато тържествува упоритото налагане на неправилни наименования, говорещи за.... Majoran 15:33, 18 юни 2010 (UTC)
Въпреки това не смятам, че това е причина за обидни квалификации от какъвто и да род. Тук, в Уикипедия, нека разсъждаваме и говорим с хладен ум, а не с горещо сърце (ако мога да си позволя тази волна перифраза :-)). Поздрав, --Peterdx 15:38, 18 юни 2010 (UTC)
Съжалявам, не съм искал да обидя. По скоро имаx предвид, че застъпниците на изписването на фонетично некоректни заглавия често са необразовани (не обида, а просто липса на достатъчно познания) в сферата на конкретния език. Още повече, че съществува двоен стандарт - налагат се фонетично некоректни имена на повечето статии, а същевременно не се изплозват българските варианти на имена на географски обекти, най-вече на Балканския полуостров (Истанбул, Трансилвания....) Majoran 15:45, 18 юни 2010 (UTC)
Само за пълнота да допълня, че освен Бетховен, Тхай Нгуйен (провинция), Тхеравада и Тхот други думи в българоезичната Уикипедия със съчетанието "тх" не открих. Очевидно е, че тези думи са чужди на морфологията на българския език.--Stanqo 16:21, 18 юни 2010 (UTC) В тази връзка предлагам да преиминувате страницата Тхай Нгуйен (провинция) в Тай Нгуен (провинция) както е правилно на български.--Stanqo 16:42, 18 юни 2010 (UTC)
Съгласен. И с пренасочване „Тай Нгуен“. --Peterdx 16:52, 18 юни 2010 (UTC)
Въобще такива думи не трябва да влизат в заглавията на страниците, а да съществуват само като препратки.--Stanqo 16:54, 18 юни 2010 (UTC)
Принципно и аз съм съгласен словосъчетанието тхай да бъде тай както Тайван и Тайланд, но отхвърлям тезата, че само тези места са кръстени така, защото има и Тхай Бин при това с посочен източник за името. --Николов 17:30, 18 юни 2010 (UTC)
Съчетанието било чуждо на морфологията на "българския" език!? Та тези имена на български ли са? И затова да ги изнасилим? Тогава давайте наред с всички имена, които не ви звучат по български! Съжалявам, но тенденцията за фонетично погрешно наименуване тук взема епидемично развитие, после не се чудете като някой си изпусне нервите. А както споменаx, ако сега реша да преименувам "Трансилвания" на "Седмоградско", всички застъпници на Бетовен и Наги ще скочат като един навярно. Majoran 20:42, 18 юни 2010 (UTC)
Всъщност по-правилната терминология е звучни и беззвучни съгласни. Имената трябва да отговарят на действителността т.е. навсякъде където са споменати например в някой авторитетен източник, вестник, списание, електронни медии, книги, енциклопедии или говоримо, което понякога може да няма много писмени източници и т.н., а не да се използват за източници някакви форуми. Уикипедия не трябва да си измисля свои имена, а да отразява съществуващите (Утвърденото име е малко неясен термин, но от една страна значи ако е използван от известно място, а от друга дори и да е сгрешено името то пак него ще трябва да го ползваме с уточнението как е най-близко(Тука се получават спорове между редакторите кое име да бъде в дадена статия като могат да бъдат избирани няколко варианта едновременно, но някой редактор може да иска само един под предтекст, че някой журналист е сгрешил името и изтрива останалите възможни имена)). Начините за изписване на дадено име са различни и затова има спорове постоянно, защото някои искат по-близо до звученето, други спазват някои правила(например Наредба № 6, която има и недостатъци;Правила за именуване на отбори), трети използват имена споменати в стара литература и т.н. Добре е да се спомене страницата Уикипедия:Правила за наименуване, а ако премествате статия е добре да погледнете Уикипедия:Преместване и пренасочване. Не ми се ще да предъвкваме тази тема. По-рано обобщих неписаните начини за утвърждаване на име при възникнал проблем(спор) относно наименуването в уикипедия на български:
1. Наредба номер 6 заедно с нейните недостатъци(Това е 100% за географски обекти и в повечето останали случаи служи само за консултация)
2. Някакъв авторитетен източник(Ако не разгледаждаме географски обект в общи линии това се гледа(или ако за геогр. обект има някакъв източник), но точно тук има най-голям проблем, защото под авторитетен трябва да се разбира популярен и не задължително правилен)
2.1 Премерване на това доколко авторитетни са предоставените източници и вземане на името от най-авторитетния измежду тях.(Това е много гъвкаво и също може да породи спорове)
2.2 В случай, че още няма решение за заглавие на статия ил име се слага за обсъждане в шаблона за Текущи съобщения.
3. ако горните 2(или 4) не помогнат и при наличие на повече варианти за име и повече хора се започва процедура за гласуване на това кое име предпочитат уикипедианците.
Според мен Неутрална гледна точка е когато се използват всички (спорни и популярни) имена с удебелен шрифт в статията, а не само на едните като се игнорират другите. Аз съм привърженик на това всички имена на статии да бъдат с имена на кирилица с уточнението в скоби как е на оригиналния език, иначе това мога често да си го видя и в друга уикипедия(това е друга дълга тема за която съм говорил премного). В противоречие на казаното от мен по-горе, но важно нещо е туй че Уикипедия не е демокрация. (Нещото, което си спестих да го кажа е при писане на име да не излезне оригинално изследване). --Николов 04:16, 19 юни 2010 (UTC)
Николов, съгласен съм с всяко изречение, написано от теб. Ако така определяме имената никога няма да споря за тях. Може би трябва да преместим дискусията на Уикипедия:Правила за наименуване, за да не стане тази страница отново 100 кБ. --Лорд Бъмбъри 08:58, 19 юни 2010 (UTC)
В конкретния случай (Thái на виетнамски) преместването е оправдано, тъй като буквата h не означава отделна фонема, а само наличието на придихание след звука „т“. „Морфологията“ (?!) на българския език няма отношение. --Спас Колев 12:14, 19 юни 2010 (UTC)
Разбира се, не точно морфологията, а словообразуването навярно се занимава с тези въпроси, но не ми е известно у нас да е извършен достатъчно обемен анализ на съвременния български език. Затова и нещата понякога (дори и в речници) добиват формата на свободни съчинения в рамките на личните предпочитания.--Stanqo 07:03, 21 юни 2010 (UTC)

Според мен няма дори база за този спор. Нещата са прости.

Като начало, Уикипедия не е законодател как следва да се пише, а е длъжна да отразява как се пише на практика. (Освен ако нямаме клинично значимо мнение за себе си.) При това положение, при статиите за неутвърдени на български имена може да има фонетизирания и прочее, но възприетите се пишат както е най-възприето, независимо колко неправилно е. В противен случай превръщаме Уикипедия в първичен източник.

При това положение, Имре Наги е Наги, а не Над (въпреки че на унгарски се произнася Над). Той и Рим на италиански се произнася Рома, а Финландия на финландски - Суоми... Спорим колко е на хилядата половината. -- Григор Гачев 20:50, 19 юни 2010 (UTC)

Така е, в този смисъл и Бетовен в българския език по-често се среща без х. Гледам и в сайта на ЕО е преведен така, не само Гугъл го превежда на български без х.--Stanqo 08:11, 21 юни 2010 (UTC)

Нарушение на лиценза СС на Уикипедия от габровски вестник

Здравейте! Вчера открих в габровския вестник "Габрово днес" от 11 юни 2010 г. преписана от Уикипедия статията за Лазар Паяков, включително и снимката му (оригиналът се намира у мен и не съм го преотстъпвал на никого, само съм поставил сканирано копие в Уикипедия). Статията е без автор и не е посочено, че е взета от Уикипедия. Написах им писмо с предупреждение, че нарушават лиценза на Уикипедия, но едва ли ще ми обърнат внимание. Какво повече може да се направи? Как да се поиска изясняване по случая в следващ брой? L.Payakoff 18:44, 16 юни 2010 (UTC)

И аз им написах един имейл и ги добавих (да се надяваме: временно) в списъка с нарушителите на лиценза. Копие съм ти изпратила и на теб чрез уикипощата. Спири 09:39, 17 юни 2010 (UTC)
За съжаление не е само тази статия - бърза справка показва, че голяма част от нашата Христо Явашев е в същия брой. Не съм проверявал други статии, може да има още. --Петко 15:04, 17 юни 2010 (UTC)
За почти всички статии от тази рубрика използват Уикипедия, без да цитират източниците. Възможно е да използват и други вторични източници, които са преписали от Уикипедия без цитиране. В редакцията работят 2 (две) "журналистки", които по този начин се "справят" с работата си. L.Payakoff 07:37, 18 юни 2010 (UTC)
Няма лошо, от пестелив край са, ама поне да си сложат за авторитет във вестника логото на Уикипедия:))--Stanqo 12:08, 18 юни 2010 (UTC)

Уикисреща в края на юли?

В края на юли ще съм в България и след повече от четири години в Уикипедия, къде активен, къде по-малко, ще се радвам да видя някои от вас на живо. Има ли желаещи за уикисреща между 22 и 30 юли в София? --Лорд Бъмбъри 09:55, 19 юни 2010 (UTC)

И аз искам, макар че съм още нов, да дойда, ама няма как - цяло лято (вкл. сега) съм в Румъния. -- Антон 16:01, 19 юни 2010 (UTC)
Аз съм за до 24 най-късно, защото после няма да съм в България. Трябва Алиса да почерпи с бонбонки Ухилен съм --Nadina 18:59, 3 юли 2010 (UTC)
Бонбонки?! За такъв резултат, мисля, че ако ще са бонбонки, трябва да са мнооооого пияни вишни. Ухилен съм ЛъчезарБ/П 19:26, 3 юли 2010 (UTC)
Мен ме устройват 23 и 24 юли, ако стават и за останалите. Като цяло през юли сравнително лесно мога да освободя и други дати, а и бонбонки все ще се намерят. :-)--Алиса Селезньова 15:46, 10 юли 2010 (UTC)
Поправка - мога само на 23 юли, 24 отпада като възможност за мен. А организацията върви ли?--Алиса Селезньова 17:13, 20 юли 2010 (UTC)
Ти що нас питаш? Ние вече сме се настроили за почерпка. ЛъчезарБ/П 20:43, 20 юли 2010 (UTC)
Хахаха - това с почерпката е верно - ше се види и кой мисли в перспектива за уикиприятелите си и е отделил средства в трудните месечни краища.:-) Аз мога само в петък 23.--Мико 06:19, 21 юли 2010 (UTC)

Последно в петък ще или не ще?--Мико 07:36, 22 юли 2010 (UTC)

Мен не ме бива с резервации и тем подобни, но петък става :) --Nadina 08:18, 22 юли 2010 (UTC)
Аз в петък съм в Каварна... Някой за след вторник? --Лорд Бъмбъри 09:26, 22 юли 2010 (UTC)
Днес сме петък. Аз съм в София. Организацията никаква я няма. :) --Darsie 08:42, 23 юли 2010 (UTC)
Ами едно време имаше недоволни от организацията. Аз затова вече си трая, пък и то наистина не е хубаво все едни и същи хора да се набиват на очи като организатори. :-) Да не говорим, че в случая наистина има такива, дето трябва да почерпят, вместо да се ослушват. Ухилен съм Честно казано, струва ми се, че вече е късно за днес да се правят уговорки. Иначе, ако наистина няма други желаещи, мога да направя резервация и прочие, но ще е на място, което някак не беше много одобрено — обаче просто там си знам хората, и мога да разчитам, че всичко ще е ОК. :-) ЛъчезарБ/П 11:56, 23 юли 2010 (UTC)

Гласуване за даване на администраторски права

За администраторски права на Потребител:Алиса Селезньова - тук --Подпоручикъ 19:03, 19 юни 2010 (UTC)

Инфокутии за личности

Преди време бях подхванал темата. Ставаше дума вместо разните инфокутии, които имаме, да се въведе една унифицирана, с вложки за различните области на значимост на личността.

Значими недостатъци на идеята засега не съм открил. (Освен труда по смяната, но него ще го хвърли бот.) Предимствата са страшно много. Затова мисля, че си струва.

Начален вариант за унифицирания шаблон има тук. Тук пък има две-три примерни вложки. Всичките охотно търпят идеи за промяна и доизкусуряване.

Междувременно си направих малко експерименти - обработих йерархията на Категория:Писатели (без да сменям нищо реално). Резултатите са следните:

- В нея се срещат общо 16 различни инфокутии за личности. (Някои се дублират - примерно за писатели имаме 3.) - За значими области на изява на личността съм дефинирал до момента 40 различни вложки (покриват диапазон далеч извън писателите - има вложки за космонавт, военен, философ, педагог, лекар, дизайнер и т.н.). - При някакъв що-годе приличен автодетект на кого какви вложки му се падат, излизат средно по 1.80 вложки на личност. Тоест, системата с вложки е много по-адекватна от тази с фиксирани по област шаблони.

Проблемът е, че става доста бавно. Към момента съм изписал малко над 300 К код; докато покрия прилично всички личности, вероятно ще стане към 1000 К. Колко ще са вложките ми е трудно да предположа, вероятно около или малко над стотина. (Вероятно ще го определи дискусия - към момента например ми е трудно да реша дали политически активист и общественик трябва да са на една и съща вложка, или на различни; има и други подобни.) Но стане ли веднъж, ще мога просто да засиля бота, и за едно-две денонощия да сменя всички шаблони.

Към момента ми е нужно още време - искам да напиша код за обработката и на всички други инфокутии за личности, които имаме към момента, и за останалите вложки, които ще са нужни. Вероятно ще отнеме още месец-два. След това ще направя необходимите вложки (отначало само като документация с описание на параметрите; след обсъждане какво какво да съдържа, и какви вложки как да са, ще им направя и дисплейването). Накрая ще пусна бота да смени всичко.

Ако някой има съображения, да ги казва. -- Григор Гачев 21:37, 19 юни 2010 (UTC)

Форматът на датите е ужасно тромав, и преди го казах. Погледнах статията Алмудена Грандес, инфокарето е много голямо и ефекта от цялата тази работа е по-скоро усложняване а не опростяване на нещата --Nadina 08:37, 20 юни 2010 (UTC)
Едно от предимствата на Инфокаре личност, както е направен сега, е че е семантичен. Семантично МедияУики надали ще доживеем да ни сложат, а най-близкият заместител е шаблонът от клас инфокутия. Затова форматът на датите е този. Освен другото, той помага много лесно да се категоризират хората (при нужда) по дата и година на раждане и на смърт, дали са живи или починали, кой колко е проживял, кога му е рожденият ден, и т.н.
Че инфокарето е голямо - точно това му е идеята. Ако шаблонът ще е като Биография инфо, в който попълваш общо взето каквото пише на първите два реда в статията, почти няма смисъл от него. Вярно е, не всички неща в една статия са значими като за в инфокутия, но не са и само тези от най-малките ни инфокутии. Така хората се усещат стимулирани да попълнят някакво реално количество инфо в карето, а не само име и дати на раждане и смърт. Също, не мисля, че по-голямото каре усложнява нещата забележимо. Който може да се справи с Биография инфо, ще може и с основната част на Инфокаре личност. Вложките може да са малко по-сложни за начинаещите, но дори ако се добавят после, минаването към унифициран шаблон за личност ще си струва. -- Григор Гачев 21:27, 20 юни 2010 (UTC)
Ами какво да ти кажа, точно това категоризиране хич не ми е по вкуса, но нека и други си кажат мнението :) Вложката за писател не е лоша, самото инфокаре не ми харесва --Nadina 08:28, 21 юни 2010 (UTC)
Аз пък все по-често се замислям дали не е по-добре да се махнат тези инфокутии както е в англоезичната уикипедия. --Сале 08:55, 21 юни 2010 (UTC)
@Nad: За автоматичното категоризиране - според мен доброто премисляне на ползата и вредата от всяка категория, и спазването на мярката могат да извлекат плюсовете и да избягнат минусите (разчитам за това и на твоята помощ). Инфокарето наистина е непривично големичко, но това има и предимства... Нека подходим делово. Според теб кои негови полета са реално излишни? Или поне не трябва да се показват в стандартния шаблон, а само да се обработват, ако са специално добавени? Напълно допускам, че има такива. Също, за категориите - според теб какво е добре да е автоматично, а какво не, и защо?
@Сале: ?!?! Не съм забелязал в англоезичната да са махали инфокутии. Напротив. Или изпускам нещо? -- Григор Гачев 21:37, 21 юни 2010 (UTC)
Не, че са ги махали. Просто не ги слагат. Като изключим спортистите и някои професии инфо кутиите са по-скоро изключение. --Сале 01:05, 23 юни 2010 (UTC)
Отлично предложение, дори бих подкрепил идеята Автоматичното вписване в категории да се разшири до максимален брой параметри. Това не би било напразно усилие, защото с времето ще позволи цял набор от интересни социологични проучвания. --Stanqo 11:49, 21 юни 2010 (UTC)
С автоматичните категории е лесно да се прекали. Нека преценим внимателно и трезво какво е за автоматика, а какво е по-добре да се остави да е ръчно. -- Григор Гачев 21:37, 21 юни 2010 (UTC)

Не съм много сигурна за какво става въпрос... дали като в руската да има стандартизирана една и съща инфокутия за всякаква личност и да позволява добавки като за спортист, учен, писател и тн... Не знам дали съм много навита на този вариант, разбира се, това си е мое мнение, но на мен ми се иска да мога да различавам дали статията е за тенисист или учен, сега шаблоните са доста специфични... иначе съм съгласна, че цари пълна каша с тези шаблони и трябва да остане ЕДИН във всяка категория. Дано съм разбрала правилно.--Радостина 15:30, 23 юни 2010 (UTC)

По-скоро за като в руската. (Но има възможност кутията да се направи много конфигурируема, така че да може да е различна за кого е. Въпросът тук е какво става, когато ученият е и тенисист.) -- Григор Гачев 17:03, 23 юни 2010 (UTC)
Според мен в последния случай се пише статия (освен инфо-кутията :))).
Опитах се да напиша в последно време няколко статии за футболисти. Доста трудно се попълват специализираните шаблони "Футболист" с години, отбори, участия и голове, което е реализирано много добре в ен:У. Питам се, дали новия шаблон ще улесни работата по попълване на данните или ще я затрудни? Може да видите че съм правил доста таблици с куп инфо в тях, но дори специализирания шаблон за футболист ме затрудни откъм количество усилия за попълването му. Как мислите ще успеем да улесним тази и подобни дейности - чрез обновяване на шаблони или по друг начин? Чрез унифициране, или чрез специализиране? --EK! 17:17, 23 юни 2010 (UTC)
Апропо, предлагания вариант съдържа ли възможност за попълване на гореспоменатите: "години, отбори, участия и голове" за футболист например? --EK! 17:23, 23 юни 2010 (UTC)
Вложката за футболист още не е готова (а и след като стане готова, ще мине през обсъждане, преди да действам). Към момента предвиждам да позволява години, участия и голове поотделно за общо, за само в национален отбор, и за само в младежки отбори. За списък от отборите - в моите представи (може да греша) нивото на значимост за поставяне в инфокутии е по-високо за това в статии, така че списъкът на отборите ми изглежда по-скоро като достатъчно значим за в статията, но недостатъчно за в инфокутията. (Не разбирам от футбол - може да греша; ако е така, поправи ме.) -- Григор Гачев 10:40, 26 юни 2010 (UTC)
Не разбирам темата? Преди време прехвърлих един многоооооооо голям шаблон на български от английската за личност. Другите инфокутии (за музиканти и етц.) са си ок, и не трябва да се пипат. Такъв шаблон вече има. --Alexd 18:54, 24 юни 2010 (UTC)
Браво ти за голямото писане, можеше да провериш Шаблон:Infobox Личност --Alexd 18:56, 24 юни 2010 (UTC)
Да не говорим пък как си го писал шаблона при положение, че имаш по-лесния вариант на Infobox, ама що трябва да е лесно, ако може да е сложно. И що да не си го пишем по сто пъти, нищо че вече го има. Преди време ги бях хванала другите за личност, че са бъгнати и този съответно е без бъгове. Ама кой да ти гледа. --Alexd 19:02, 24 юни 2010 (UTC)
Идеята е, че ако някой е едновременно писател и музикант, примерно, не е нито точно за инфокутия музикант, нито за инфокутия писател. В йерархията директории за писатели на една личност се падат около 1.8 полета на изява - тоест, такива случаи са доста чести, да не кажа преобладаващи. Затова е нужен шаблон, който да позволява да внесеш данни и за музикант, и за писател. (И за футболист, космонавт, военен и всичко останало.) Ако това ще се прави на един шаблон за личност, той ще е безмислено огромен, и повечето му полета ще са нужни само при малък процент от личностите. Затова съм избрал вариант на базов шаблон Личност, който включва общото за всички, или за почти всички личности, а спецификата на полето на изява се изнася на отделни специализирани вложки за него - вложка музикант, вложка писател, вложка космонавт и т.н. В едно каре за личност можеш да поставиш колкото и каквито вложки е нужно; така получаваш шаблон, нагоден точно за конкретната личност, и сглобен от стандартни елементи по прост начин. -- Григор Гачев 10:40, 26 юни 2010 (UTC)
Абсолютни глупости, това не обяснява защо пишеш шаблона по този начин и защо той се нарежда на 4-то или 5-то място в бройката за шаблони за личности. --Alexd 20:27, 7 юли 2010 (UTC)
Още по-малко разбирам линията по-долу, може би всъщност няма с какво да обясниш защо го правиш и защо го правиш по точно този начин и не ти се дискутира??? --Alexd 20:27, 7 юли 2010 (UTC)
Защо пиша шаблона по този начин - обясних каквото мислех, че питаш, сигурно съм разбрал погрешно. Кажи какво не е ясно защо е точно така? С удоволствие ще обясня.
Линията по-долу отделя подтема в точката (можеше и със секция, но така ми падна). Не значи прекъсване на дискусията, или подобни неща. Дискусията е не просто нужна, а задължителна, за да станат нещата свестни - благодаря ти, че се включваш. -- Григор Гачев 22:02, 9 юли 2010 (UTC)

Имам нужда от чужд акъл за шаблоните.

Като начало, имам нужда от преценка и на други хора кои от сега предвидените полета има смисъл да са в инфокаре, и кои не. (И ако съм пропуснал такива, които има смисъл да са, кои.)

Второ, към момента съм предвидил браковете на личност да се описват с няколко полета (брак-партньор, брак-начало, брак-край; има също брак2-партньор и т.н.) Търся съвет дали не е по-добре просто да сложа поле "бракове", в което браковете да се описват със съответния брой вложки за брак (като вложката вече има подробни полета).

Всякакъв друг акъл също е добре дошъл. Благодаря предварително. -- Григор Гачев 15:40, 27 юни 2010 (UTC)

По-добре е, добре е да се запази и сегашния формат на датите (страшно ме дразни) --Nadina 15:45, 27 юни 2010 (UTC)
Сегашният формат е много несемантичен. Абсурд е да категоризираш хората по година, или по дата и месец на раждане, или пък да смяташ автоматично на колко години са, или колко е продължил бракът им. Съответно в полето за дата почват да цъфтят неща от сорта на {{Дата на раждане и година|1934|7|12}}, а това дразни дори повече. -- Григор Гачев 08:08, 28 юни 2010 (UTC)
Знам за какво говориш, ама ще е много добре да има някъде пример да го видим как изглежда първо, дори и незавършен.--Радостина 15:48, 27 юни 2010 (UTC)
Към момента новият шаблон е приложен само към статията Алмудена Грандес --Nadina 18:18, 27 юни 2010 (UTC)
И в Стърлинг Найт. (Шаблонът е напълно неоформен, и изключително грозен - това подлежи на оправяне после. Към момента сме на етап преценка какво изобщо да има в него.) -- Григор Гачев 08:08, 28 юни 2010 (UTC)
Моето наблюдение върху мене си: колкото повече данни има в шаблона, толкова по-малко вероятно е да тръгна изобщо да го чета - от един момент нататък информацията се намира по-лесно в текста. Като видя нещо такова, а търся дата и място на раждане, направо прескачам към френската версия, по-бързо е. --Спас Колев 18:12, 27 юни 2010 (UTC)
Тук поставяш един много важен въпрос: значимост на данните за шаблона. Ако бъде напълнен с всичко на света, е безсмислен. Така че преценката ти какво е за в инфокаре за личност и какво не е може да е много полезна.
Другото: четенето на шаблона забавя, когато не е унифициран. Ако е единен, те улеснява, защото бързо свикваш кое къде е, и направо гледаш нужното място. -- Григор Гачев 08:08, 28 юни 2010 (UTC)
За да свикнеш, трябва по общите и често срещани данни да са в началото, а специфичните - след тях. А в ен:, за да дам лош пример усмивка, шаблонът за политици е направен по точно обратния начин - датата на раждане е след всички постове и титли, най-често извън първия екран. --Спас Колев 16:34, 29 юни 2010 (UTC)
Това е едното.
Другото е, че във всички шаблони за личности данните трябва да са подредени по един и същи начин. Така свикваш, и гледаш направо където ти трябва. (Когато шаблонът за личности е общ, това става от само себе си.)
Третото е, че данните трябва да са правилно групирани. А е добре да са и визуално откроени, примерно семейните данни да са на малко по-различен фон от личните, и т.н. Юзабилитито е от огромна полза. (А в момента шаблонът е анти-юзабилити. Нека обаче решим как да са нещата в него, и ще се оформи.)
Много важно е да преценим какво е за включване в основния шаблон, какво - за вложки, и какво не е изобщо затам. Моето предложение е както съм го направил в момента, но надали е идеалното. А никой друг не ще да го гледа и да дава преценки. И после, като сменя всичко, ще има писък постфактум. :(
Мъчат ме и други неща. Права ли е примерно Над, като иска датите да са в стария вид? В новия са по-семантични, и от това ще има огромна полза. Старият обаче е по-удобен за свикналите с него, а това също е аргумент. Новият ми се струва по-добър, но на мен - какво мислят другите?...
Имам предложение, всъщност направо молба. Към момента още пиша обработки за по-екзотични инфокутии за личности. Когато направя всички обработки, ще пусна един дъмп, как биха изглеждали статиите за личности след замяната на инфокутиите, и ще дам линк към него. Нека всички, които биха се оплакали после, го свалят и му метнат едно око, и да си кажат отсега какви проблеми виждат. Аз нямам как да обхвана всичко. А не съм съгласен да ми се карат след смяната, при положение, че толкова пъти съм ги канил за мнения с баница преди нея. -- Григор Гачев 19:05, 29 юни 2010 (UTC)

Проблемно транскрибиране

Имам проблем с транскрибирането на името на шахматния турнир „Sparkassen Chess Meeting“. Турнирът е германски и се провежда в Дортмунд. Не мога да установя, дали трябва да се предаде на български език като „Спаркасен Чес Мийтинг“ или „Шпаркасен Чес Мийтинг“. Спонсор на турнира е германската банка „Sparkasse“, която се произнася на български език като „Шпаркасе“. Това е основната причина да предполагам, че правилен е втория вариант. В същото време на много от видеоинтервюта в YouTube на канала ChessVibes, които са посветени на турнира, ясно се чува „Спаркасен“, даже само „Спаркасе“. Пример за такова интервю тук. -- Лелмерион 05:00, 25 юни 2010 (UTC)

Че е Шпаркасе - шпаркасе е. Вероятно интервюто е на английски, нали? Според мен трябва да е „Шпарксен чес мийтинг“. Поздрави, --Лорд Бъмбъри 06:09, 25 юни 2010 (UTC)
Да, интервюто е на английски език. Съгласен съм с твоето предложение, но не успях да разбера защо трябва да е „Шпарксен“, а не „Шпаркасен“. Извини ме за невежеството ми. -- Лелмерион 13:57, 25 юни 2010 (UTC)
Защото прекрасната ми ергономична клавиатура е отказала да напише едното а... --Лорд Бъмбъри 16:13, 25 юни 2010 (UTC)

Но има една уловка, Шпаркасе Дортмунт е спонсора, но когато го членуват на несмки става Дортмундер „Шпаркасен Чес Мийтинг“, като в случая се избягва въобще до споменаването на Дортмунт. Последното е трик които кара милиони да си мислят че Шпаркасе е една общонационална банка и Шпаркасе Дортмунт е еднаква с Шпаркасе Щутгарт например, което не е така. Шпаркасен {Sparkassen} на немски е също така и мнг. число на Шпаркасе, в превод Спестовна Каса--Vammpi 18:39, 25 юни 2010 (UTC)

Да добавя, че градът е Дортмунд. Мисля, че Шпаркасен Чес Мийтинг е добре, пък в статията ще си личи, че се провежда в Дортмунд. Иначе Шпаркасе, по нашенски ДСК, е група от регионални банки, но все пак събиращи се до общонационална банка. --Лорд Бъмбъри 10:17, 27 юни 2010 (UTC)

Новият дизайн

Гледам, че на другите езици са възприели новия дизайн (не че на мен ми харесва повече, но става въпрос за стандартизация), та исках да попитам при нас ще бъде ли въвведен?--Радостина 05:40, 25 юни 2010 (UTC)

На мен лично ми е крайно неприятен и дано да се поотложат нещата :) --Nadina 07:27, 25 юни 2010 (UTC)
Вижте италианците, хем с новия дизайн, ама са си сложили цветно 700 000 да се откроява, не като нас скучно сиво-бяло:))--Stanqo 09:23, 25 юни 2010 (UTC)
По тези приятели Català (ca) Бг -те сме на 32. место. --Sim 11:01, 25 юни 2010 (UTC)
Това май е последното официално съобщение по въпроса. --Спас Колев 13:32, 26 юни 2010 (UTC)

И на мен ми е неприятен...--Vammpi 18:40, 25 юни 2010 (UTC)

Не знам как е при вас, но при мен нито Инструменти, нито Други езици работи в менюто.:-)--Мико 18:52, 30 юни 2010 (UTC)

Най-горният ред на страницата, непреведената връзка в левия край. Развил съм условен рефлекс вече. усмивка --Спас Колев 19:02, 30 юни 2010 (UTC)
Мда. Това май е истината.--Мико 05:29, 1 юли 2010 (UTC)

Преведете съобщението горе де "Notice something different? We've made a few improvements to Уикипедия. Learn more. ", нищо че директва към английската, а и линка ако може да се преведе съответната страница. --Alexd 20:05, 30 юни 2010 (UTC)

Що ли ми трябваше да се обаждам, ей го, фраснахме го този дизайн и тук, ненавиждам го! не толкова дизайна, дизайна е Ок, ама менютата и подредбата им е отврат.--Радостина 20:19, 30 юни 2010 (UTC)

И при мен Инструменти и Други езици не реагират, но това е само при Мозила. Опера и ИЕ не дават този проблем. --Izvora 20:30, 30 юни 2010 (UTC)
Аз съм с Файърфокс, при мен работят. Просто ме нерви подредбата.--Радостина 20:34, 30 юни 2010 (UTC)
И отгоре се мъдри някакъв надпис (скриване), който не може да скрие нищо. Кой измисли този размазан дизайн? Много неща с него се оплитат...L.Payakoff 21:01, 30 юни 2010 (UTC)

Който не го харесва може да го изключи. Аз така направих. --Animus 23:55, 30 юни 2010 (UTC)

Как?--Радостина 00:35, 1 юли 2010 (UTC)
От take me back най-горе. --Александър 00:40, 1 юли 2010 (UTC)
Стана ли? --Александър 00:51, 1 юли 2010 (UTC)
Да, благодаря.--Радостина 03:49, 1 юли 2010 (UTC)
За нищо. И аз го махнах, че не ми понасяше. --Александър 16:53, 4 юли 2010 (UTC)

Молба

Търсих следният шаблон, http://en.wikipedia.org/wiki/Template:Infobox_website но не го открих на Български,
за това пускам тази Молба (тъй като съм нов тук, не знам дали е правилното място) за превод на горепосоченият шаблон на Български. Имам намерението да го използвам ^^

P.S. Ъъ, ще използвам случая да питам следното - Ако съм разбрал правилно , тук обикновените потребители имат право да редактират пространството "Шаблони" ?
Занимавам се с уики-то на онлайн играта eRepublik (http://wiki.erepublik.com/) , където такива права имат само потребителите с права "Engineer".
Благодаря предварително --DanielDimow|Speak to me14:47, 26 юни 2010 (UTC)

Виж Шаблон:Инфо Уебсайт (примерна употреба). И да, ако няма специална защита, всеки може да редактира в именното пространство Шаблон:*. --Спас Колев 07:47, 27 юни 2010 (UTC)

Молба за съдействие

Здравейте, има проблем с шаблона ВМОРО. След като го ъпдейтнеш се променя само в статията си: [33], но не и в други статии, където е заложен, както е в статията ВМОРО например. Например след ъпдейт и добавяне на девиза Македония за македонците, на второто място (статията за ВМОРО) девизът не се вижда! Не знам защо, дали е бъг или настройка. Ако може някой да помогне? Jingiby 07:36, 27 юни 2010 (UTC)

Просто си поставил в статията не шаблона, а съдържанието му (може би чрез {{замест:ВМОРО}}). Трябва да стане ето така. --Спас Колев 07:51, 27 юни 2010 (UTC)
Ето откъде ТИМ са взаимствали девиза "Варненския плаж за варненци" реализирайки на практика проекта "Варненския плаж за ТИМ" :)--Stanqo 19:56, 28 юни 2010 (UTC)
Ако на някой са му известни и други портали, предлагам да ги включи в списъка на Уикипедия:Портали--Stanqo 10:25, 8 юли 2010 (UTC)

Проблем с шаблон

Някой да има идея или познания, как мога да позиционирам в центъра диаграмата в този шаблон. Опитите ми завършиха безуспешно. Ще съм благодарен за всяка помощ. -- Лелмерион 15:05, 30 юни 2010 (UTC)

Направих го много дърводелски с тагове <center></center> от двете страни, но работи. Не ме бийте, такава ми е работата. --Лорд Бъмбъри 15:10, 30 юни 2010 (UTC)
Важното е, че е станало а по какъв начин, няма значение! -- NUFC For Ever 16:12, 30 юни 2010 (UTC)
Благодаря ти, Лорд Бъмбъри. Нямам никакви забележки по решението. Зарадва ме много. :-) -- Лелмерион 19:13, 30 юни 2010 (UTC)